| Kitâb
al-Diryâq
Thériaque de Paris Muhammad ibn Abi al-Fath |
|
|
| An
extraordinary Arab manuscript from 1198 with gilded illuminations of medicinal plants used for recipes drawn up by the most important physicians in the Greek tradition | Paris,
Bibl. Nat., ms. arabe 2964 deluxe
facsimile edition Introduction by Oleg Grabar, Francoise Micheau, Jaclynne Kerner, Anna Caiozzo, Marie Genèvieve Guesdon |
|
|
|
| This
fascinating Arab manuscript describes theriac, the ancient medicinal
compound that was initially used as a specific cure for bites given by
poisonous snakes and wild animals (in ancient Greek, thèrion)
and which later became widely used as a panacea. The extraordinary
illuminated and gilded illustrations transform each of the 72 pages
into a valuable work of art redolent of the fascination of the Oriental
world. The work of Muhammad ibn Abi al-Fath and dated 1198, the
manuscript is of special interest to scholars of botany and the history
of medicine. It includes illustrations of the medicinal plants used in
the Arab world in the recipes drawn up by the most important physicians
in the Greek tradition, such as Galen of Pergamum and Andromachus.
The number of ingredients used to create the medicine increased
progressively with the passing of the centuries until it exceeded one
hundred. Theriac originated in Graeco-Roman antiquity and its
popularity was furthered in the Islamic world, giving rise to a vast
literature on the subject. This particular manuscript is the earliest
and most impressive of these treatises, and was probably produced for a
very special patron of the arts who wished to know more of the
medicine, but also to gaze on the beautiful colored illustrations.
Conserved in the Bibliothèque Nationale in Paris (arabe 2964),
this treatise is called the Paris Kitâb al- Diryâq to
distinguish it from other copies in Beirut, Cairo, St Petersburg and
Vienna. These latter codices are similar but were compiled at a later
date. The growing
popularity of theriac in Europe was partly due to the influence
exercised by Latin translations of Arab treatises and to the
development of trade in the Mediterranean: rare and unknown ingredients
such as aromatizing “spices” and medicinal drugs were included in the
composition of the preparation in the medical centres of Venice, Paris,
Montpellier and others. But the Kitâb al-Diryâq is not only
a medical treatise: it is also an engaging series of tales and
anecdotes about the nine Greek physicians of antiquity who contributed
to the development of the medicine. | | The work
that has been handed down to us, written in ancient Arabic and with
notes in Persian, consists of 36 sheets (72 pages) embellished with
magnificent miniatures featuring traditional Arabizing motifs that only
in a few cases have lost their details and brightness of color. The
introductory pages (1-5), which feature decorations and
drawings, are devoted to the general contents and precede the two
amazing pages of the frontispiece (6-7) dedicated to the moon and its
astrological and magical myths. The calligraphic pages that follow
(from 8 to 49) are individual works of art in which the Kufic script is
also used as a decorative feature.
Following the title of the work, which is repeated several times, are
the portraits of the nine medical scholars (Andromachus the Elder,
Heraclides, Philagrius, Proclus, Pythagoras, Marinus, Magnus of Mesa,
Andromachus the Younger and Galen), each with his own theriac recipe,
and four anecdotes relating to Andromachus the Elder, Heraclides,
Philagrius and Proclus. The long presentation of the categories of
poisonous snakes and “viper esh” is linked to Andromachus the Younger.
Then follow twelve pages (50 to 61) with the illustration of the plants
used in the preparation of theriac: these include rocket, liquorice,
cardamom, opium, white pepper, incense, capers, acacia, valerian, black
pepper, garlic and wild leek.
The final pages (62 to 73) contain a group of eleven medicinal
recipes based on poorly identified cooked meat.
The facsimile: Full color reproduction in the original format (28.5 x
37 cm), 72 pp bound in goatskin. Scholarly commentary in French/English
(272
pp) by
Oleg Grabar, Francoise
Micheau, Jaclynne Kerner, Anna
Caiozzo, & Marie Genèvieve Guesdon. Published by the Aboca
Museum,
Sansepolcro, 2009. Limited edition of 999 copies. Eu 2,980.
(Please call for
special OMI
price)
|
|
OMI -
Old Manuscripts
& Incunabula PO Box 6019 FDR Station,
New York NY 10150tel/fax 212/ 758-1946 - http://www.omifacsimiles.com - immels@earthlink.net
|